בית התה של ירח אוגוסט


כל מה שרצית לדעת על בית התה של ירח אוגוסט:
סאקיני: גבירות נחמדות ואדונים חביבים,
נעים לעשות לכם הכרה עם עצמי.
סקיני השם.
מקצוע : תורגמן
השכלה על ידי מילון עתיק,
בן אוקינאווה בתעלולי האלים.
ההיסטוריה של אוקינאווה מגלה רשימה מכובדת של כובשים.
יש לנו כבוד להיות נכבשים במאה ה – 14 על ידי פיראטים סיניים,
במאה ה – 16 על ידי מסיונרים בריטיים,
במאה ה – 18 על ידי שרי מלחמה יפניים
ובמאה ה – 20 על ידי חיילי הצי של ארצות הברית.
אוקינאווה בת מזל, תרבות מביאים לארץ שלנו.
.
.
לא מוכרח לנסוע לחוץ לארץ בשבילה.
לומדים הרבה דברים.
הכי חשוב מהכל : עולם לא דומה לאוקינאווה
העולם מלא שינויים נחמדים.
דוגמה :
באוקינאווה אין מנעולים על הדלתות.
נימוסים רעים – לחשוד בשכנים.
באמריקה : מנעול ומפתח – תעשייה חשובה.
מסקנה :
נימוסים רעים – עסקים טובים.
באוקינאווה.
.
.
להתרחץ בבית מרחץ עם אישה ערומה : יפה מאוד.
תמונה של אישה ערומה בבית פרטי : לא יפה.
באמריקה.
.
.
פסל אישה ערומה בגן מקבלים פרס.
אישה אמיתית ערומה בגן מקבלים בית סוהר.
מסקנה : פורנוגרפיה שאלה של גאוגרפיה.

תרגום: דן בן אמוץ

בית התה של ירח אוגוסט (באנגלית: The Teahouse of the August Moon) הוא מחזה משנת 1952 מאת ג'ון פטריק לפי ספרו של וורן סניידר, המציג באופן סטירי את הכיבוש האמריקאי ביפן, באמצעות כפר קטן באי אוקינאווה.
סניידר שירת כאיש הממשל הצבאי של כוחות הכיבוש האמריקאי ביפן ב-1945.
המחזה ידוע במיוחד בשל מונולוג הפתיחה שלו הקובע כי "פורנוגרפיה היא עניין של גאוגרפיה".

נלקח מויקיפדיה

הגדרות נוספות הקשורות לבית התה של ירח אוגוסט:
מחזות 1952
מחזות זוכי פרס טוני
זוכי פרס פוליצר
מחזות אמריקאיים