המנון פינלנד


כל מה שרצית לדעת על המנון פינלנד:
ההמנון הלאומי של פינלנד הוא Maamme בפינית ו-Vårt Land בשבדית ופירוש שמו הוא אדמתנו.
להמנון גרסה פינית וגרסה שבדית, שהן שתי השפות הרשמיות בפינלנד.
ההמנון הוא המנון דה-פקטו, אך לא קיים חוק שקבע אותו ככזה.
מילות ההמנון נכתבו במקור בשבדית על ידי לודוויג רונברג, פיני ממוצא שבדי, ובוצע לראשונה בתקופת אביב העמים ב-13 במאי 1848.
השיר המקורי נכתב ב-1846 והיו לו 11 בתים, מתוכם 2 מרכיבים את ההמנון הנוכחי.
הוא היווה למעשה את הפרולוג לחיבור אפי מסוגת הרומנטיציזם הלאומי בשם "עלילות המלח שטול" (שבדית: Fänrik Ståhls Sägner; פינית: Vänrikki Stoolin tarinat).
השיר במקור היה נפוץ בכל רחבי סקנדינביה ולא שויך לפינלנד בפרט.
עד לשנים 1917-1918, כשפינלנד אימצה אותו באופן בלתי רשמי כהמנונה, הוא היה נפוץ לביטוי רגשות לאומיים גם בשבדיה, נורבגיה ודנמרק (ואכן עד היום בגרסתו בשפה השבדית, שם המדינה כלל אינו מוזכר), ומנגינתו מזכירה לרבים את המנגינה של ההמנון השבדי וההמנון הנורבגי.
ההמנון הולחן על ידי המלחין הגרמני פרדריק פאסיוס, והוא גם הלחן המשמש את ההמנון האסטוני.
בשל כך (ובשל העובדה כי המלחין הוא ממוצא גרמני, ולא פיני) היו בפינלנד שהציעו שיוחלף ביצירה "פינלנדיה" של יאן סיבליוס, אך הצעה זו לא התקבלה.
הלחן נושא דמיון גם לשיר שתייה גרמני, Papst und Sultan.

נלקח מויקיפדיה

הגדרות נוספות הקשורות להמנון פינלנד:
המנונים לאומיים
פינלנד: סמלים לאומיים