וירגו 4


כל מה שרצית לדעת על וירגו 4:
וירגו 4 (גרמנית:Virgo 4) היא תוכנת מחשב מתחום הטכנולוגיה המסייעת היוצרת ממשק אדם-מחשב נגיש לעיוורים מוחלטים.
וירגו 4 מנגישה הן את הפלט המחשב והן את קלט המחשב.
את פלט המחשב הוירגו מנגישה הן כמתרגם תמלילים לברייל עבור צגי ברייל ועבור מדפסות ברייל הן כקורא מסך.
קורא המסך של הוירגו מודיע על כל מיצג שהמחשב מציג.
זאת בניגוד לקורא מסך המיועד לדיסלקטים או לכבדי ראייה שמסייע רק עם אותם פרטי תצוגה שאינו נגיש למשתמש ואינו מסיח את דעת המשתמש עם הודעות קוליות על מצגות שכן נגישות לו.
תוכנת הוירגו יכולה לזמן גם תוכנות להגדלת התצוגה על המרקע, כגון התוכנה גלילאו ארבע המגיעה במארז התוכנות שלה.
אולם, עבור צרכני תוכנות ההגדלה, נוח יותר להשתמש בתוכנות אלה בלא תיווך הוירגו.
יתרונה של הוירגו בא לביטוי אצל משתמשים עיוורים לחלוטין ולא אצל כיבדי ראייה שיכולים להיעזר בהגדלת התצוגה.
את קלט המחשב, הוירגו מנגישה ממשק אלטרנטיבי לתפעול סורקים ולתפעול תוכנות OCR (תוכנות פענוח צילום עמוד מודפס לתמליל), בעזרת יצירת עריכה אלטרנטיבית לדפי אינטרנט ולמסמכים שנוחה יותר לתרגום לברייל ולתצוגה בברייל (למשל הסרה של שורות ריקות המופיעות לפני שורת התמליל הראשונה), בעזרת סדרת מקשי קיצור לזימון תוכנות מחשב ולזימון פעולות שכיחות של תוכנות אלה ובעזרת משוב קולי מפורט לפעולת העכבר והמקלדת.
הודעות המשוב הקולי של העכבר מוסרות, למשל, את שמן של הצלמיות שהעכבר חולף על פניהן ואת מיקומן היחסי לשאר הצלמיות.
לדוגמה "Word 2003, צלמית רביעית מתוך שמונה".
לצורך הקלדת מקשי הקיצור, הוירגו משתמש בפד המספרים שבמקלדת.
מקשי הקיצור של הוירגו ערוכים במספר סדרות (המכונות מצבים) על פי נושא משותף.
אל כל מצב כזה מגיעים בלחיצה על מקש הספרה אפס בצירוף מקש נוסף מאותו פד.
דוגמאות: מצב ברירת המחדל הוא מצב שלוש (זאת אומרת שחוזרים אליו ממצב אחר בעזרת לחיצה על מקשי הספרה אפס והספרה שלוש בו זמנית) והוא מביא את מקשי הפד להיות מקשי קיצור לביצוע הפעולות השכיחות ביותר במחשב.
מצב כוכבית (0+*) מביא את מקשי הפד להיות מקשי קיצור לפעולות הקשורות בסריקת מסמכים והדפסתם.
בגרסה העברית-לועזית של התוכנה, מקש השבע במצב כוכבית מדפיס ברייל עברי.
הוירגו יכולה לתת משוב ויזואלי חלקי לפעולותיה, בחלונות שונים שהיא פותחת על הצג הרגיל של המחשב.
אולם, ניתן לכוון את הוירגו כך שלא תיתן משוב כזה ותעבוד בלא לפתוח שום חלון.
משוב זה נועד להסביר את פעולת התוכנה לאדם רואה שמנסה לפתור בעיות טכניות שצצות בהפעלת המחשב הנגיש לעיוור.
דוגמאות למשוב זה הן חלון המציג את שורת הכתב שעומדת להיות מתורגמת לברייל ועומדת להיות מוצגת בצג הברייל, חלון תצוגת העריכה המחודשת של דפי הדפדפן וחלון שינוי פעולת מקשי הקיצור.
העובדה שהתוכנה עשויה לעבוד בלי שום חלון פתוח או לפתוח חלונות נפרדים לפעולות שונות שהיא מבצעת, מקשה את הבנת פעולתה על אנשים שלא למדו את הפעלתה באופן מכוון.
לדוגמה, לאדם חסר לקות שניגש אל המחשב הנגיש לעיוורים, במטרה לחבר ולהדפיס הודעה בשני עותקים – עותק בדפוס רגיל ועותק בברייל, יש סיכויי רב להיכשל בהדפסת עותק הברייל.
אחרי שאדם זה ידפיס את ההודעה במדפסת הרגילה, הוא יכנס דרך מעבד התמלילים אל תפריט המדפסות כדי להחליף את בחירת המדפסת מהמדפסת הרגילה אל מדפסת הברייל ולא ימצא בתפריט זה את סמליל מדפסת הברייל.
בשלב הבא הוא יוודא שמדפסת הברייל דולקת, יפעיל את פונקציית חיפוש המדפסות של המחשב ויתאכזב שנית.
בהמשך הוא עשוי לקרוא את הוראות ההפעלה של מדפסת הברייל ועדיין לא לתפוש מה הבעיה.
בשלב זה הוא ישאל אדם שמכיר את המחשב הנגיש וזה יסביר לו שיש להעתיק את המסמך אל זיכרון העבודה של מחשב וללחוץ בפד הספרות על 0+* ואחר כך על הספרה 7.
כשהוא יילחץ על צירוף המקשים 0+* הוא יישמע את הפלט הקולי "מצב כוכבית".
כשהוא יילחץ על מקש הספרה שבע הוא יישמע "קובץ נשלח להדפסת ברייל".
ספק אם אדם זה, שזה עתה הצליח להדפיס בברייל לראשונה, יתפוש בכלל שבין מעבד התמלילים לבין מדפסת הברייל הוא הפעיל את תוכנת הוירגו לצורך תיווך בין מעבד התמלילים לבין מדפסת הברייל.
ספק גם אם יעלה בדעתו שיש צורך לתרגם את התמליל הרגיל לברייל לקראת ההדפסה משום שהתרגום לברייל הופיע על צג הברייל במשך זמן חיבור המסמך הרגיל.
הוראות ההפעלה וההתקנה של התוכנה מגיעות עם התוכנה הן בדפוס רגיל והן בברייל.
יש להקפיד להניח את הוראות ההפעלה בברייל ליד המחשב הנגיש ולא במקומות אחרים שעשויים להיות בולטים לעינו של אדם חסר לקות אך עיוור מוחלט לא יוכל לאתרן באופן עצמאי.
במידה שקונים ומתקינים את הסורק ותוכנת ה-OCR יחד עם הוירגו וחומרות הברייל, יש להקפיד בעת ההתקנה שתהיה גישה אל הסורק ואל תוכנת ה-OCR הן דרך הוירגו והן באופן בגישה שעיצב יצרני הסורק ותוכנת ה-OCR.
גישה אל הסורק ואל תוכנת ה-OCR אך ורק דרך הוירגו פוגמת הן ביכולתם של אביזרים אלה לשמש ככלי נגישות לכבדי ראייה וללקויי למידה והן ביכולתם לשמש אנשים חסרי לקות.
וירגו 4 פועלת על מערכות הפעלה מגוונות מסוג חלונות ומקינטוש.
את התוכנה מייצרת חברת באום הגרמנית המייצרת גם צגי ברייל ומדפסות ברייל.
גרסת המקור של התוכנה עובדת עם תמלילים רגילים, קול וברייל בשפות נפוצות אחדות, שהעברית אינה אחת מהן.
אולם, קיימת גרסה משופרת לתוכנה שעובדת גם במשולב בעברית ובלועזית והיא מיוצרת בחברת "תשר" שבבעלות קיבוץ געש.
פיתוח הגרסה העברית-לועזית של הוירגו כלל התגברות על בעיות טכניות שונות הן בתצוגת הברייל העברית והן בתצוגה הקולית העברית.
בעיה אחת היא בעיית כיווני הקריאה.
כשמופיעה על צג המחשב הרגיל שורה הכתובה בעברית ובאנגלית במשולב, יש צורך להפוך את כיוון הקריאה של הקטע העברי בלבד לצורך תצוגה בברייל.
זאת משום שברייל עברי כותבים משמאל לימין כמו כיוון הכתיבה של השפות האירופיות.
בעיה שנייה שהיה צורך להתגבר עליה היא בעיית הניקוד.
עברית נכתבת לרוב בלא ניקוד אך ברייל עברי נכתב עם ניקוד חלקי שעל התוכנה להוסיף אל מצגת הברייל שלה.
את הניקוד העברי התוכנה צריכה להוסיף באופן מלא למצגת הקולית שלה כדי להקריא את הפלט העברי בלא שגיאות.
עמידה במשימה זו הופכת את הגרסה העברית-לועזית של וירגו לתוכנת בינה מלאכותית.
זאת משום שמציאת הניקוד הנכון בו יש להקריא תמליל עברי דורשת או ניתוח נתונים סטטיסטיים על פי מאגר מידע גדול או הפעלת תהליכים שהפסיכולוגיה הקוגניטיבית מכנה תהליכי זיהוי מלמעלה למטה (תהליכי זיהוי עצמים שבהם תפקודים עצביים מתוחכמים מורידים פקודות לתפקודים עצביים פשוטים).
דוגמאות לתהליכים כאלה שמחשב עשוי לבצע כדי להוסיף באופן מדויק את סימני הניקוד לתמליל עברי הם ניתוח תחביר (למשל, לצורך הקראה נכונה של המשפט "את לוקחת את האת") או שימוש בידיעות כלליות על אודות עצמים (למשל, לצורך הקראה נכונה של המשפט "דוד והדוד התקינו את הדוד").
הצלחת התוכנה בהקראה עברית בלא שגיאות ניקוד היא חלקית.

נלקח מויקיפדיה

הגדרות נוספות הקשורות לוירגו 4:
בינה מלאכותית
התקנים לנגישות פלט
התקנים לנגישות קלט
ממשקי משתמש במחשב